Guacamole (dip/pasta de aguacate o palta)
By Mónica | June 9, 2009
En esta temporada tuvimos muchísimos aguacates (persea americana) grandes y amarillos. Don Kala’á, que vive al fondo de la granja, tiene tres plantas de esta fruta exquisita, y una mañana de domingo fuimos a buscarlas. Con ellos hice este delicioso dip, para comerlo como y cuando uno quiera. Hay miles de recetas de guacamole, yo me quedo con ésta: a tres aguacates procesados, le agrego el jugo de dos limas (limones de cáscara verde), sal, pimienta y salsa Tabasco, un tomate y una cebolla picadas en cubitos chiquitos. Mezclo todo y por último, agrego media taza de cilantro (kuratú) picado. Rectifico los condimentos a mi gusto y refrigero. Lo comemos con carne asada como guarnición, o con totopos, pan tostado o galletitas crackers, como aperitivo junto a una cerveza helada. En la foto, el que preparé cuando vino a saludarnos Natito, que ahora está en Mexico, seguramente comparándolo con el “original” Ja, ja, ja!
Temas: Gastronomía, Personal | No Comments »
Dip mexicano de tres capas - Suave y picante (¿Cómo puede ser ambos al mismo tiempo?)
By Mónica | June 9, 2009
Esta entrada la probé en una reunión a la que Tracy llevó una fuente gigante. Ya antes Carli me había comentado encantadísimo… así que con mas razón me dirigí directamente al suculento manjar. Desde esa vez vivo enamorada de esta sencilla preparación. Como jamás me pasaron la receta ni el nombre, la adapté con los ingredientes disponibles y la bauticé como Dip mexicano de tres capas (aunque después, investigando en la red, me dí cuenta de que hay muchos platillos con ese nombre). Así que: en una fuente mediana, dispongo una lata de porotos (“frijoles refritos”) de los que vienen en lata; encima, esparzo un pote mediano de crema ácida (sour cream) y por último cubro toda la fuente con queso parmesano o cualquier queso duro rallado grueso. Lo picante se agrega en cualquier capa o en todas. Se come igual que el guacamole, como guarnición o aperitivo acompañado de totopos, tostadas, o galletitas crackers.
Temas: Gastronomía | No Comments »
Pinceladas de Guaraní I (Miguel Verón Rembiapokue)
By Mónica | May 29, 2009
En la categoría “Guaraní Ñe’eme” estaré trascribiendo secciones de un cuadernillo de enseñanza de Guaraní, elaborado por el Prof. Miguel Verón; no se pretende enseñar la lengua, sino despejar algunas dudas de aquellos guarani hablantes, estudiantes y cualquier otro interesado en este aspecto de nuestra cultura.
La diferencia entre ORE y ÑANDE (no olviden que las palabras agudas en guaraní no llevan tilde!!)

La 1ª persona plural incluyente (ñande) incluye a todos los interlocutores; la excluyente (ore) excluye a una parte de ellos. Ejemplo: Ore roguapy. Nosotros estamos sentados. Incluye solamente a una parte de los interlocutores, y excluye a otra. Ñande jaguapy. Nosotros estamos sentados. Incluye todos los interlocutores. En la situación comunicativa únicamente se podrá reconocer bien el uso de una u otra forma.
Temas: Guaraní Ñe'eme | No Comments »
Taking Chance (2009)
By Mónica | May 19, 2009
Tenía que estudiar para un examen, y en un descansito me prendí a Taking Chance. La película está basada en la experiencia real del Tte. Cnel. Michael Strobl (Kevin Bacon), quien se ofrece como voluntario para escoltar el cuerpo sin vida del joven marine Chance Phelps. El joven de 19 años falleció el 9 de abril del 2004 en las afueras de Ar Ramadi (Irak), recibiendo un mortal disparo en la cabeza en una densa balacera, al cubrir la evacuación de sus compañeros de unidad. Sus restos deben ser entregados a sus familiares y es una obligación que un marine muerto en acción sea escoltado por otro durante todo el traslado, verificando minuciosamente cada vez que se mueve el féretro, a los efectos de que el difunto ni sus pertenencias personales no sean confundidos con las de otros ni sufran alteración alguna.
Escena tras escena, se puede ver el cuidado que se tuvo en la película en los detalles en cuanto a uniformes, ceremonias y protocolo. Evidentemente, esa es la solemnidad y respeto con la que se trata a un soldado muerto en batalla, desde la comunicación del deceso a sus familiares hasta los funerales. En el camino, Strobl (autor del guión) es testigo de la profunda conmoción que causa el paso del féretro en el transporte como carga aérea, en un camión desde el aeropuerto hasta su pueblo natal en Dubois, Colorado, en la carroza fúnebre hasta la casa de duelo y en una cureña hasta el cementerio donde fue enterrado. Strobl tiene la oportunidad de dimensionar el impacto de la muerte de Phelps, a quien no conoció pero terminò queriéndolo y extrañándolo. Su vivencia es profunda, triste, devastadora.
La película es silenciosa (”no pasa nada”) pero transmite un mensaje estremecedor: esta guerra, como todas, es injusta y cruel, y de manera especial para Chance y su familia.
Para verla en silencio y con kleenex.
http://en.wikipedia.org/wiki/Chance_Phelps
http://www.filmica.com/jacintaescudos/archivos/009502.html
En el Festival de Sundance, donde fue presentada en enero de este año, el público quedó inusualmente sorprendido al ver una cinta que contenía imágenes prohibidas por el Gobierno de los Estados Unidos (en los medios de comunicación no se pueden transmitir éstas referentes a cadáveres de militares caídos en acción).
Temas: Cine & Televisión | No Comments »
« Atras
